Skip to main content
 首页 » 励志短句

【双语时政专栏】——“拼单”“团购”用英文怎么说?

2022年04月06日 20:04:56313450
  原标题:【双语时政专栏】——“拼单”“团购”用英文怎么说?   常年不联系的微信好友突然发消息,打开一看原来是拼单链接,你有过这样的经历吗?   几个人(有时候是认识的朋友,有时候是网上遇到的陌生人)都想买某个商品,于是他们一起找这个商品的商家讨价还价,希望能享受折扣(agree to approach a vendor of a specific product in order to collectively bargain with the proprietor as a group in order to get discounts)。   维基百科上面,对拼单的介绍提到,这个叫法起源于中国:   Group buying, also known as collective buying, offers products and services at significantly reduced prices on the condition that a minimum number of buyers would make the purchase. Origins of group buying can be traced to China, where it is known as Tuán Gòu, or team buying.   In recent times, group buying websites such as Pinduoduo in China and Teamkaro in India have emerged in the online shopping business.   因为便宜就想买,所以不停刷手机,很多拼单行为伴随着某种不理智购物的因素。在英语中有个词形容这类人非常贴切:A vampire shopper吸血鬼购物者。   听起来虽然很吓人,但这个英语说法所描述的人在生活中其实并不少见。它通过传说在夜间活动的虚构生物 “vampires 吸血鬼” 来比喻喜欢在夜晚上网购物的人们。例句:   According to statistics, the average vampire shopper buys 20% more than the average daytime shopper.   据统计,夜晚网购人的购买量比白天网购者平均多 20%。   说到购物,那就不得不说说“购物车”的表达方式了。   网络上的购物车其实和商场的购物车在英文中的表达一样,可以用“shopping cart”或者“shopping trolley”来表达:   From there, when a customer wants to buy something, the merchant createsa shopping cart with those items on their computer.   这样,当顾客想要买什么东西时,商家就可以为这些产品创建一个虚拟购物车。   在这里也给大家整理一下相关的英文表达,大家赶紧get起来吧!   预售:pre-sale   定金:deposit   尾款/余款:balance   加入购物车:add…to cart   优惠券:coupons   包邮:free shipping   7天无理由退货:return of goods without reasons within 7 days   剁手党 shopaholic   下单:place your order   分期付款:installment   有货/断货:in stock/out of stock   促销规则 promotion rule   温馨提示   各组织每日提稿截止时间为16点,   16点以后提稿均在隔日推送,望周知!   投稿邮箱:hiuenglish@126.com   龙外英语系官方微博   黑龙江外国语学院英语系   图文转自:中国日报双语新闻   新闻中心   编辑排版:庞 璐   学生审核:刘钰佳   教师审核:于 健   龙外英语系   微信号: HIU-ENGLISH   欢迎关注!返回搜狐,查看更多   责任编辑:
评论列表暂无评论
发表评论